热搜资源: 听力真题e标准日本语


同級生から法律的な問題をめぐってお金を預かっていたが、返してほしいと言われた

本帖最后由 沉醉 于 2016-12-16 21:37 编辑 「同級生から法律的な問題をめぐってお金を預かっていたが、返してほしいと言われた。しかし、約束の日に返すのが間に合わないので、300万円を立て替えてほしい」というのです。 红色部分的意思是因为法律问题,同学的钱先寄存在我这边,之后同学要求还钱了  是这个意思吗?
你的理解是正确的。
本帖最后由 成龍 于 2016-12-28 22:16 编辑 「同級生から法律的な問題をめぐってお金を預かっていたが、返してほしいと言われた。しかし、約束の日に返すのが間に合わないので、300万円を立て替えてほしい」というのです。 他说「同学有法律的问题,所以我存了同学的钱。同学告诉我还钱。可是我没有钱不会还直到日期,所以我想请你代付300万日元。」 的意思。这个文有三个人。同学,你,还有我和他一样。很难文。 -同学,有法律的问题人    ↓ 还300万 -我,没有钱人    ↓ 没有钱代付300万 -你,说话人    (′・ω・`)…肚子好疼 我感觉不好同学们。。。
同級生から法律的な問題をめぐってお金を預かっていたが、返してほしいと言われた

前一篇:<につれて>、<に従って>、<とともに>、<に伴って>后一篇:价格虚高怎么说

Advertisements


随心学


 産業構造審議会が2000年3月にまとめた長期ビジョンによると、情報技術革命(IT)をベースに、民需主導の経済成長をめざすことが柱となっている。また、少子高齢化の進展にともなう労働力人口の減少をふまえ、高齢者や女性が活躍しやすい「多参加型社会」を形成した上で、技術革新などによって競争力のある経済社会システムを構築すべきだと提唱している。情報技術(IT)の普及やグローバル競争時代に適した企業活動と雇用制度を実現するための商法改正、企業再編を促す税制や企業年金制度の見直し、労働力の流動化策等が課題とされている