女の人は本当に怒っているのは誰だといっています。
这句话怎么
翻译~~
女人真的很生气,后面~~~~~				
			
		 本帖最后由 minori1979jp 于 2009-10-23 15:41 编辑 
13番 男の人と女の人が話しています。女の人は本当に怒っているのは誰だといっていますか。 
男:さっきの会議、社長大きな声を出してたから、びっくりしたよ。 
女:まあねえ。 
男:それに比べると、田中さん、落ち着いてたね。 
女:見掛けはね。内心は多分反対よ。かっかきてたわよ。 
男:分かんなかったなあ。じゃあ、社長は? 
女:一応怒って見せただけじゃない?そういうところ、上手なのよねえ。 
女の人は本当に怒っているのは誰だと言っていますか。 
1 社長です。 
2 田中さんです。 
3 二人とも怒っています。 
4 二人とも怒っていません。 
1.生词 
見掛け(みかけ) 外表,外观 
内心(ないしん) 内心,心中 
かっか 大发脾气 
くる 出现,(思想上)产生…… 
2.答案 2 
————————
女的说的真正生气的人是指谁
女人认为真正生气的人是谁				
			
		有人帮我看一下吗?				
			
		 本帖最后由 tohmasyu 于 2009-10-23 23:25 编辑 
谢谢~~~
1:旅行に誘っていただきまして。。。
2:あつ、いいえ。家内もごいしょうに一緒できて嬉しかったといっておりました。息子も向こうでお目にかかったとかで、お話しができてよかったと言っておりました。 ...
鬼鬼ly 发表于 2009-10-23 15:55 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif
谢谢你邀请了我一起去旅行。
那里的话。我老婆说你能和我们一起来旅行真是太高兴了。
儿子也说,能在哪里见到你,还聊了那么多,真是太好了。