热搜资源: 听力真题e标准日本语


经济类翻译(钢材)求助急!急!急!


熱延コイルは足元の500ドル台半ばから600ドルへの引き上げを目指す。

这句话的意思是,现有的热延管材从550美元提价到600美元左右,吗?
LZの理解が正しいと思う
「500ドル台」とは 500ドル~600ドルまでの範囲
だから
「500ドル台半ば」は550ドル前後のことだと思う

どうもありがとうございました。
文章には「トン50ー100ドル程度の値上げ」と表明したから、jinzhouhe の理解が正しいと思われます。
kawaisoonano のご熱心もありがとうございます
翻訳って大変ですね
经济类翻译(钢材)求助急!急!急!

前一篇:翻译几个长难句后一篇:请教有关电源的翻译

Advertisements


随心学


 予算や条例案の議会への提出、議会の決めた予算や条例に基づいて地方行政を行う機関で、政府との交渉や国からの委任業務も行う。国からの委任業務としては戸籍?住民登録や国会議員選挙事務などがある。