热搜资源: 听力真题e标准日本语


请求一句话的翻译


由于经常独自给A做事,所以大家不知道。关键时候就像是被在遗忘的角落似的。

良く一人で(こっそりで)Aのお手伝いしていましたが、皆が知らないと思います。
なのに、大事なときに無視されてしまいました、まさか片隅に置かれたような気がする。
请求一句话的翻译

前一篇:这话如何翻译?后一篇:帮忙翻译几小段有点哲理性的文章...

Advertisements


随心学


 産業構造審議会が2000年3月にまとめた長期ビジョンによると、情報技術革命(IT)をベースに、民需主導の経済成長をめざすことが柱となっている。また、少子高齢化の進展にともなう労働力人口の減少をふまえ、高齢者や女性が活躍しやすい「多参加型社会」を形成した上で、技術革新などによって競争力のある経済社会システムを構築すべきだと提唱している。情報技術(IT)の普及やグローバル競争時代に適した企業活動と雇用制度を実現するための商法改正、企業再編を促す税制や企業年金制度の見直し、労働力の流動化策等が課題とされている