热搜资源: 听力真题e标准日本语


请问“自重湿陷性黄土”日语怎么翻译?


初来乍到,还请多指教。最近在翻译一个法规。
里面有“自重湿陷性黄土”这个词,简直要我命了,
翻遍了wikipedia,日本的yahoo,美国的yahoo也找不到合适的翻译
请地理达人赐教。

崩壊性黄土 网上有
自重崩壊       也有
“自重崩壊性黄土”没找到这种说法。

百度百科有自重湿陷性黄土的解释和英文名称,但这个百科很多是不正确的。
请问“自重湿陷性黄土”日语怎么翻译?

前一篇:求助 「実作業」如何翻译后一篇:请教一个语句的翻译----"燃放总鞭炮数量100000个后获得"

Advertisements


随心学


 産業構造審議会が2000年3月にまとめた長期ビジョンによると、情報技術革命(IT)をベースに、民需主導の経済成長をめざすことが柱となっている。また、少子高齢化の進展にともなう労働力人口の減少をふまえ、高齢者や女性が活躍しやすい「多参加型社会」を形成した上で、技術革新などによって競争力のある経済社会システムを構築すべきだと提唱している。情報技術(IT)の普及やグローバル競争時代に適した企業活動と雇用制度を実現するための商法改正、企業再編を促す税制や企業年金制度の見直し、労働力の流動化策等が課題とされている