热搜资源: 听力真题e标准日本语


用户流失,客户流失率里的“流失”,日语用什么词地道?


日语里的
流失 流出
好像都用在自然现象上面。

搜了日文YAHOO,好像几乎没有和ユーザ、お客様搭配的习惯。
日语要表达同样意思,用其他什么词更地道。

更进一步,用户流失率,客户流失率。
感觉日语的“流失率””流出率”也没有这么的用法。
日语该怎么说,才地道。

通常说 维持、确保,少用负面词语。 咱不也用 负增长 吗。

流失20%,不就是确保了80%吗,咱把这定为目标就行了。然后再设个 新规开发 目标。

如果有竞争对象的话,可以用に奪われ
用户流失,客户流失率里的“流失”,日语用什么词地道?

前一篇:关于黄铜的专业术语后一篇:「水が差される」って、どういう意味ですか?

Advertisements


随心学


 何の対策もとられなかった場合、地球の気温は2100年には5?8度上昇すると予測される。そして海水面の上昇(2度上がると海面が約50センチ上がると言われている)に伴う砂浜や低地の消失、沿海部の都市?工業地帯の水没、異常気象の発生などをもたらすという。