热搜资源: 听力真题e标准日本语


...を幸いに 的疑,谢谢

...を幸いに 的疑,谢谢

请问这个句子: 彼が動揺したのを幸いにスマッシュを決めた

请问“....を幸いに” 是什么意思呢,を 后边也没看见动词啊.. 这样的结构没问题吗? 谢谢

「~~を幸いに」在这个句子里可以理解为“趁此机会……”。

这种省略动词的用法,还是蛮常见的,今天在HONDA官网里就看到这样一句:

地球にやさしい。本当にそう言えるクルマをつくるのは、とてもむずかしい。この状況を変えなければ、クルマ社会に未来はない。それくらいの覚悟を胸に、Hondaは新しいクルマづくりにチャレンジしています。

红色字体的后面也没出现动词吧,可以看作是省略了「秘める」这类动词。

以上纯属个人意见,希望能帮到你。
彼が動揺したのを幸いに 做スマッシュを決めた 的状语
应该是省略了して吧
...を幸いに  的疑,谢谢

Advertisements


随心学


 2 所得の再分配:資本主義市場経済の下では、放置しておくと所得格差がますます拡大し、社会正義?公正の観点から不平等感が高まり、社会の安定を損ねることになる。そこで高所得者からより多くの租税を徴収し、それを社会保障などに支出することで、低所得者に配分する必要が生じる。これを累進課税という。また、失業保険?生活保護の支払いや、高齢化社会に対応する社会保障制度の充実などは、一方では需要を下支えすることでもある。例えば、老後の生活に不安があれば、人は収入を貯蓄に回し、消費支出を抑えるようになるが、これは経済の低